Пишет [J]mr. Saxon[/J]:
Борща хватит на всехУровень глума и истерики зашкаливает; многие уже
видели (и где они теперь?), так что у вас тоже нет причин увиливать от здоровой истерики
![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
Все родилось из обсуждения качества перевода Первого канала. Шерлок Холмс, багровые, к счастью, уже исчезнувшие из названия, тона, ФИЛЬМ ПЕРВЫЙ и всякое. Очевидно, что цензурной чистки не избежит не одно упоминание гомосексуализма.
Вашему вниманию предлагается примерный внешний вид финального переведенного продукта.
Все исполнение мое, но критические комменты по поводу качества можете замолчать у нас демократия))по порядку хода гона: